anotar


anotar
v.
1 to note down, to make a note of (to write).
2 to score.
Ella anota al final del juego She scores at the end of the game.
Ella anota diez puntos del juego She scores ten points of the game.
3 to schedule, to pencil in.
4 to enroll.
La maestra anotó al alumno The teacher enrolled the student.
5 to annotate, to footnote, to explicate, to gloss.
Ella anotó los puntos principales She annotated the main points.
* * *
anotar
verbo transitivo
1 (acotar) to annotate, add notes to
2 (apuntar) to take down, jot down, make a note of
* * *
verb
1) to note down, write down
2) annotate
3) score
* * *
1. VT
1) (=apuntar)
a) [en cuaderno] to make a note of, note down; [en lista, tabla] to enter, record

anota la cifra total — make a note of o note down the total figure

anotó la matrícula del coche — he took down the registration number of the car

anota los resultados en las casillas — enter the results in the boxes

se han olvidado de anotar los intereses — they have forgotten to record the interest rates

b) (Estadística) [+ velocidad, tiempo] to log
2) esp Cono Sur (=inscribir) enrol, enroll (EEUU)

¿me anotaron en el registro? — have you written me down in the register?

anótame para la excursión — put me down for the outing

3) (Literat) [+ texto, libro] to annotate
4) (Dep) [+ punto] to score
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (tomar nota de) <dirección/nombre> to make a note of
b) <texto> to annotate
c) (RPl) (en curso) to enroll*; (para excursión, actividad) to put ... down
2) (AmL) <gol/tanto> to score
2.
anotar vi (AmL) to score
3.
anotarse v pron
1) (AmL) <gol/tanto> to score
2) (RPl) (inscribirse) apuntarse 1a
* * *
= note, log, jot down, record, take down, annotate, mark + Nombre + down as, mark + Nombre + up.
Ex. Sometimes the number of tickets issued is noted on the form.
Ex. In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.
Ex. Find some scrap paper and jot down the subject areas taught in schools.
Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
Ex. All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
Ex. Once users have loaded data, other users may add comments, or annotate other users' data.
Ex. One look convinced the employer that she was unsuited for the work, and he marked her down as unsuitable.
Ex. If you fax your document, please include a return address -- we will edit and mark it up by hand and return it to you by post.
----
* anotar en la agenda = diarise [diarize, -USA].
* encargado de anotar los tantos = scorer.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (tomar nota de) <dirección/nombre> to make a note of
b) <texto> to annotate
c) (RPl) (en curso) to enroll*; (para excursión, actividad) to put ... down
2) (AmL) <gol/tanto> to score
2.
anotar vi (AmL) to score
3.
anotarse v pron
1) (AmL) <gol/tanto> to score
2) (RPl) (inscribirse) apuntarse 1a
* * *
= note, log, jot down, record, take down, annotate, mark + Nombre + down as, mark + Nombre + up.

Ex: Sometimes the number of tickets issued is noted on the form.

Ex: In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.
Ex: Find some scrap paper and jot down the subject areas taught in schools.
Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
Ex: All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
Ex: Once users have loaded data, other users may add comments, or annotate other users' data.
Ex: One look convinced the employer that she was unsuited for the work, and he marked her down as unsuitable.
Ex: If you fax your document, please include a return address -- we will edit and mark it up by hand and return it to you by post.
* anotar en la agenda = diarise [diarize, -USA].
* encargado de anotar los tantos = scorer.

* * *
anotar [A1 ]
vt
A
1 (tomar nota de) ‹dirección/nombre› to make a note of
anota mi número de teléfono make a note of my phone number
ya he anotado lo que tengo que comprar I've noted down o jotted down o made a note of what I have to buy
asegúrate de anotar todos los detalles make sure you take down o make a note of all the details
2 ‹texto› to annotate
3 (RPl) (en un curso) to enroll*, put … down; (para una excursión, actividad) to put … down
anotó a su hija en la clase de baile she enrolled her daughter o put her daughter down for the dance class
anótenme para el partido del sábado put me down for Saturday's game
B ‹gol/tanto› to score
■ anotar
vi
to score
anotarse
v pron
A (AmL) ‹tanto› to score
B (RPl) (para una excursión, actividad) to put one's name down, sign up; (en un curso) to enroll*
nos vamos a bailar ¿te anotás? we're going dancing, do you want to come along? o (BrE) do you fancy coming?
estábamos pensando ir al cine — ¡(yo) me anoto! (fam); we were thinking of going to the movies — you can count me in o I'll come!
anotarse EN algo:
me anoté en la clase de ruso I enrolled o signed up for the Russian class
¿ya te anotaste en el curso? have you enrolled on o signed up for the course yet?
me anoté para ir a la excursión I put my name down o put myself down o signed up for the trip
* * *

 

anotar (conjugate anotar) verbo transitivo
1
a) (tomar nota de) ‹dirección/nombreto make a note of

b)textoto annotate

c) (RPl) See Also→ apuntar verbo transitivo 1 b

2 (AmL) ‹gol/tantoto score
anotarse verbo pronominal
1 (AmL) ‹gol/tantoto score
2 (RPl) (inscribirse) See Also→ apuntarse 1a
anotar verbo transitivo
1 (escribir una nota) to take down, make a note of
2 (glosar un texto) to annotate
'anotar' also found in these entries:
Spanish:
acotar
- escribir
- registro
English:
debit
- enter
- notch up
- put down
- write down
- get
- jot
- log
- make
- note
- put
- record
- score
- scribble
- take
- write
* * *
anotar
vt
1. [escribir] to note down, to make a note of;
anotó la dirección en su agenda she noted down o made a note of the address in her diary
2. [libro] to annotate;
anotó una edición de “La Celestina” she provided the notes for an edition of “La Celestina”
3. Dep to score
See also the pronominal verb anotarse
* * *
anotar
v/t note down
* * *
anotar vt
1) : to annotate
2) apuntar, escribir: to write down, to jot down
3) : to score (in sports)
anotar vi
: to score
* * *
anotar vb
1. (escribir) to make a note of / to note down
he anotado la matrícula I've made a note of the registration number
2. (marcar) to score
el Deportivo anotó un gol en el último minuto Deportivo scored in the last minute

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • anotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: anotar anotando anotado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. anoto anotas anota anotamos anotáis anotan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • anotar — v. tr. 1. Fazer anotação a. = ASSENTAR 2. Esclarecer com comentários.   ‣ Etimologia: a + nota + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • anotar — verbo transitivo 1. Escribir (una persona) [una cosa] para recordarla: Ella anota siempre los textos que lee. Anotaba en la agenda todas sus reuniones. 2. Obtener ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • anotar — (Del lat. annotāre). 1. tr. Poner notas en un escrito, una cuenta o un libro. 2. apuntar. 3. Hacer anotación en un registro público. 4. En deportes, marcar tantos. anotarse alguien en todas. fr. coloq. Arg.), Cuba, Ur …   Diccionario de la lengua española

  • anotar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Escribir o poner alguna nota; registrar por escrito, generalmente de manera muy breve o en un listado: anotar un recado, anotar en la agenda, anotar un teléfono, Déjame ir por un papel para anotarlo , Anoten las… …   Español en México

  • anotar — (Derivado de nota.) ► verbo transitivo 1 Poner notas en un escrito o un libro: ■ anotar una obra como ésta no es cosa fácil. 2 Escribir una cosa en un lugar para recordarla: ■ anotó la cita en la agenda. SINÓNIMO apuntar 3 ADMINISTRACIÓN Escribir …   Enciclopedia Universal

  • anotar — lograr tener sexo, especialmente el hombre con la mujer; cf. hacerlo, meterlo, anotar un gol, meter un gol; y, compadre ¿anotó o no anotó ayer? , el Rodrigo no es cualquier huevón; si quieres anotar tienes que seducirlo con tus mejores artes ■… …   Diccionario de chileno actual

  • anotar — {{#}}{{LM A02524}}{{〓}} {{ConjA02524}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02569}} {{[}}anotar{{]}} ‹a·no·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un dato,{{♀}} tomar nota de ello por escrito: • Anotó en su agenda la fecha de la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • anotar — (v) (Básico) tomar notas breves por escrito Ejemplos: El profesor nos pidió anotar la fecha del examen. ¿Has anotado mi número de teléfono? Sinónimos: escribir, señalar, apuntar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • anotar — transitivo 1) apuntar, asentar chequear (anglic.). Asentar tuvo en la lengua antigua el mismo significado, pero hoy su empleo ha quedado restringido a los libros de comercio y cuentas. Un estudiante anota o apunta las explicaciones del profesor,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • anotar — a|no|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.